Los 3 tabúes que deben evitarse durante el mes de los fantasmas de Taiwán y un lindo proverbio relacionado con los fantasmas.
El festival de los fantasmas en la costumbre china se considera una tradición misteriosa para los occidentales. En el calendario de julio de Lunar, decía que la mayoría de los espíritus que alguna vez vivieron en el mundo real podrían ser liberados del mundo humano. Durante este mes, la puerta del infierno está abierta y los fantasmas del inframundo pueden tener una vocación de verano que pueden vagar por el mundo de los humanos en busca de comida, bebida y diversión.
Otro cosa, si
tiene algún comentario, déjelo a continuación. También puedes unirte a
nuestro grupo para aprender chino gratis. hay muchos video cursos gratis. haga
clic aquí. Bienvenido!
Es bastante interesante que la gente
también cree pronombres lindos en lugar de llamarlos directores
"fantasma". Cuando llamamos directo espíritu "fantasma",
que suena como respetuoso. Por lo tanto, cambiamos para llamarlos "buen
molesto Hǎo xiōngdì" o "buena hermana" Hǎo zǐmèi en cambio para
no ofenderlos mostrándoles que somos amigables. Para evitar eso, nuestros
amigos traviesos que es intangible para hacernos bromas, prepararán buenas
comidas y bebidas para tratar y adorar con ellos.
Los padres siempre recordarán a los
niños algún tabú que debe estar prohibido para hacerlo.
Por ejemplo, no golpear algo para
hacer ruido a medianoche porque podría atraer el espíritu para que venga.
La gente tiene que escapar de ir a la
montaña, la playa y los lugares salvajes. Se considera un mes en el que con
frecuencia tienen ánimo de encontrar el chivo expiatorio por sí mismos para que
puedan ir a la próxima reencarnación.
No cuelgue el paño para que se seque a
medianoche. La tela mojada a la medianoche se considera espeluznante a la
medianoche, especialmente parece un ser humano colgando allí y es fácil atraer
el espíritu para que se adhiera a la tela.
No gires la cabeza para responder
cuando tus amigos u otra persona te llamen, especialmente en áreas amplias o
rurales. Sabes que ese espíritu está buscando refuerzos para reemplazarse, así
que no les dejes saber tu nombre.
Es bastante interesante que la gente
también cree lindos proverbios relacionados con la palabra "fantasma"
para describir la personalidad. Hoy, me complace enseñarles algunos proverbios
que contienen la letra, fantasma. ¿Estas palabras dan miedo? ¡No todos todos!
Ese proverbio incluso suena bastante lindo.
鬼 (guǐ) significa fantasma en chino,
sin embargo, también podría ser un sustantivo que se refiere a personas que
tienen vicios o alguna característica especial. Aquí hay unos ejemplos:
1. 愛哭 鬼 Ài kū guǐ Crybaby
Describe a la persona a la que le
gusta llorar todo el tiempo o es fácil de llorar.
2. 貪吃 鬼 Tān chī guǐ cerdo / glotón / devorador de comida / gourmet
Significa una persona que es muy ávida
de comer.
3. 小氣鬼
Xiǎoqì guǐ tacaño / penny-pincher / avaro / skinflint / scrooge
Significa una persona que siempre es
muy tacaña por cada centavo que gasta.
4. 可愛 鬼 Kě'ài guǐ cutie / cutey
5 討厭鬼
Tǎoyàn guǐ bummer / killjoy / spoilsport / party pooper
6. 冒失鬼
Màoshīguǐ jackass / harum-scarum
7. 酒鬼
Jiǔguǐalcoholic
Una persona adicta al alcohol.
¿Qué tipo de fantasma eres?
留言
張貼留言